The sceptre of God.

Здравствуйте, данная локация на Английском не переводится как перст Господень так как Господь относится только к Христианской вере и никак к игре. Можете просто ввести в Google слово - Господь. Исправьте пожалуйста на - Перст Божий.

Уважаемые модераторы не закрывайте тему изза обсуждения религии, видите ли это уже вторая моя тема на тему данной ошибки перевода, возможно если вы вникните то поймете что вопрос ошибки касается религии и выбора вроде - нет.
Последняя редакция: MSparrow. Время: 19 июня 2020 г., 5:12:11
Last bumped31 июля 2020 г., 13:53:28
"
MSparrow написал:
Можете загуглить про Господа.

404
Почему пропускаете вниманием GGG? Разве это не ошибка перевода? Если Вы вникните в ситуацию вы поймете что перевод в игре звучит так же как если бы было написанно "Перст Иисусов".
Последняя редакция: MSparrow. Время: 19 июня 2020 г., 4:50:47
"
MSparrow написал:
Почему пропускаете вниманием GGG? Разве это не ошибка перевода? Если Вы вникните в ситуацию вы поймете что перевод в игре звучик так же как если бы было написанно "Перст Иисусов".


ЕМНИП, Господь - общее именование Бога для всех авраамических религий, то есть относится не только к христианству, но и к иудаизму и к исламу. Так что про Перст Иисусов Вы неправы. Скорее Перст Саваофов, если уж на то пошло. Но вообще с переводом имен собственных в локализации ПоЕ есть много курьезов и неточностей, тут соглашусь.
Discord: IForevermore#4387

"Есть такой пунктик у некоторых метарабов, они считают что есть только единственно верный сетап для каждого скилла. Все кто собрался по своему это еретики, чушьбрингеры и вообще, я видел как они едят детенышей роа" (с) ThreeOEight
"
"
MSparrow написал:
Почему пропускаете вниманием GGG? Разве это не ошибка перевода? Если Вы вникните в ситуацию вы поймете что перевод в игре звучик так же как если бы было написанно "Перст Иисусов".


ЕМНИП, Господь - общее именование Бога для всех авраамических религий, то есть относится не только к христианству, но и к иудаизму и к исламу. Так что про Перст Иисусов Вы неправы. Скорее Перст Саваофов, если уж на то пошло. Но вообще с переводом имен собственных в локализации ПоЕ есть много курьезов и неточностей, тут соглашусь.


Даже если я допустил неточность тема остается актуальной. Спасибо за солидарность.

Последняя редакция: MSparrow. Время: 19 июня 2020 г., 5:11:58
Тема все еще актуальна.
Последняя редакция: MSparrow. Время: 31 июля 2020 г., 13:53:56

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация