Локализация названия Vigilant Strike (Расчётливый удар)

Текущее название неверное, т.к. "Vigilant" переводится как "Бдительный". Т.е. умение должно именоваться как "Бдительный удар". На это также указывает самоцвет Бдение (The Vigil).
Last bumped5 февр. 2021 г., 11:26:34
Бдительный удар? И что это значит? В гугл-транслейте посмотрел?
Считай, литературный перевод
Я лишь хотел указать на то, что нет никакой связи между самоцветом и умением, тогда как в оригинале названия связаны (одно отсылается к другому). А Расчётливый удар и Бдение вообще никаким боком друг к другу не привяжешь.

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация