Doryani's Prototype

Фразу на уникальной броне - "Doryani's Prototype" ака "Прототип Дориани" перевели неверно. В русском переводе на грудине написано - "Не наносит урон от молнии". В оригинале - "Deal no Non-Lightning Damage". Non-Lightning Damage пишут через дефис, в значении "Не от молнии". Сама фраза означает "Не наносит урон не от молнии", т.е "Наносит урон только от молнии".
Last bumped on 3 июля 2020 г., 13:40:00

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация