Если вы предпочитаете необычного вида шлемы для ваших изгнанников, обратите внимание на новый шлем немёртвого отшельника! Головной убор из белых повязок с кровавым крестом на лице точно не останется незамеченным. Смотрите видеоролик ниже или приобретите новинку в магазине.



Чтобы ваш облик соответствовал тематике живого мертвеца, перемотанного бинтами, попробуйте использовать набор доспехов костра, заплечное украшение костра, эффект проекта для персонажа и оружие проекта.



Спасибо за вашу постоянную поддержку!
Сообщение 
Grinding Gear Games
Спасибо <3
Settlers master craft service Settlers My IGN TreeOfDead
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/2037371 Vouch
Settlers veiled crafting all service all crafts mods
Settlers SC master craft service Settlers SC craft mod!
Veiled crafting Service Settlers craft PM: TreeOfDead
Никогда не понимал этого добуквенного перевода: undead - немёртвый.
Не по-русски звучит.

Undead - нежить.
"
Hydrant22 написал:
Никогда не понимал этого добуквенного перевода: undead - немёртвый.
Не по-русски звучит.

Undead - нежить.

Что предлагаете: "Шлем нежить отшельника" ?
Любитель
HC jopa pain thanks.
Добавьте пожалуйста вместо ножек, хвост ламии, понимаю трудно будет реализовать подобное, но хотя бы в пое2, я куплю с радостью с волосами змеям :3
"
Gezrit1 написал:
"
Hydrant22 написал:
Никогда не понимал этого добуквенного перевода: undead - немёртвый.
Не по-русски звучит.

Undead - нежить.
Что предлагаете: "Шлем нежить отшельника" ?
Есть чудесное русское слово: "неупокоенный". Значение ровно то же самое, но зато звучит как!
Скрытый текст
"
GtRandom написал:
"
Gezrit1 написал:
"
Hydrant22 написал:
Никогда не понимал этого добуквенного перевода: undead - немёртвый.
Не по-русски звучит.

Undead - нежить.
Что предлагаете: "Шлем нежить отшельника" ?
Есть чудесное русское слово: "неупокоенный". Значение ровно то же самое, но зато звучит как!


Согласен, "шлем неупокоенного отшельника" более гармонично звучит чем корявое "шлем немёртвого отшельника".
"
Hydrant22 написал:


Согласен, "шлем неупокоенного отшельника" более гармонично звучит чем корявое "шлем немёртвого отшельника".


вот вы усложняете, "бинты на морде" вполне прокатят, я хз где вы там нашли шлем.
Какой вообще смысл от таких вещей, типа ботинок/перчаток/шлемов? в такой игре их вообще 99% времени не видно. Максимум, что выделяется - это какие-нибудь плащи или крылья, да и эффекты скилов. В других же случаях это вообще бесполезная трата, особенно когда за пару ботинок я вижу цену в 600 рублей. Их просто не видно в такой игре будет, от слова совсем
Последняя редакция: NOPHYC. Время: 4 авг. 2020 г., 4:21:07
Как в вашей голове рождаются подобные названия...
👀

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация