Перевод "HIT" и "STRIKE"

"HIT" и "STRIKE" везде переведены как "УДАР".
Хотя "HIT" это "попадание" и не обязательно будет требовать тип атаки "STRIKE" - "удар".
Из-за этого приходится постоянно сверятся с англоязычной версией чтобы понять что я качаю.
Спасибо.
Last bumped20 апр. 2024 г., 9:55:09
А разве не пишут "Умения Ударов..."?
https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/2740943/page/1#p22777382 - переход на офф клиент.

/afk
Да, пишут, но есть одно но. К примеру по описанию "Слепящие удары"(20% шанс ослепить врагов при нанесении удара атаками...) можно подумать что действует талант в ближнем бою, так как слово удар ассоциируется именно с ближним боем, а по факту работает и на дальние атаки.
Ну и допустим в будущем сделают пассивку где будет условие WHEN HIT STRIKE - перевод будет масло масляное.
Это конечно же мое субъективное мнение, но мне кажется правильней HIT перевести как попадание.
"
Nickq87 написал:
Да, пишут, но есть одно но. К примеру по описанию "Слепящие удары"(20% шанс ослепить врагов при нанесении удара атаками...) можно подумать что действует талант в ближнем бою, так как слово удар ассоциируется именно с ближним боем, а по факту работает и на дальние атаки.
Ну и допустим в будущем сделают пассивку где будет условие WHEN HIT STRIKE - перевод будет масло масляное.
Это конечно же мое субъективное мнение, но мне кажется правильней HIT перевести как попадание.

И встречаться потом с ситуацией, где твой hit не попал, а значит попадание не попало, правильно понимаю?
"
Nickq87 написал:
Скрытый текст
Да, пишут, но есть одно но. К примеру по описанию "Слепящие удары"(20% шанс ослепить врагов при нанесении удара атаками...) можно подумать что действует талант в ближнем бою, так как слово удар ассоциируется именно с ближним боем, а по факту работает и на дальние атаки.
Ну и допустим в будущем сделают пассивку где будет условие WHEN HIT STRIKE - перевод будет масло масляное.
Это конечно же мое субъективное мнение, но мне кажется правильней HIT перевести как попадание.


У тебя удар - strike. У меня удар - hit (любое попадание по врагу). Дальше подключаются уточняющее слово "атака" т.е. любое попадание умениями атак.

Допущение не выдерживает критики. Может добавят, а может нет. Пока что вынесено в "Умения ударов" и если этого нет, то и прямого отношения к strike нет.


Глобально решается опытом или игрой на en клиенте. В принципе можно совмещать =)
https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/2740943/page/1#p22777382 - переход на офф клиент.

/afk
"
Aerifarius написал:
"
Nickq87 написал:
Да, пишут, но есть одно но. К примеру по описанию "Слепящие удары"(20% шанс ослепить врагов при нанесении удара атаками...) можно подумать что действует талант в ближнем бою, так как слово удар ассоциируется именно с ближним боем, а по факту работает и на дальние атаки.
Ну и допустим в будущем сделают пассивку где будет условие WHEN HIT STRIKE - перевод будет масло масляное.
Это конечно же мое субъективное мнение, но мне кажется правильней HIT перевести как попадание.

И встречаться потом с ситуацией, где твой hit не попал, а значит попадание не попало, правильно понимаю?

там где мой хит не попал есть отдельное слово - промах
"
Wasfill написал:
"
Nickq87 написал:
Скрытый текст
Да, пишут, но есть одно но. К примеру по описанию "Слепящие удары"(20% шанс ослепить врагов при нанесении удара атаками...) можно подумать что действует талант в ближнем бою, так как слово удар ассоциируется именно с ближним боем, а по факту работает и на дальние атаки.
Ну и допустим в будущем сделают пассивку где будет условие WHEN HIT STRIKE - перевод будет масло масляное.
Это конечно же мое субъективное мнение, но мне кажется правильней HIT перевести как попадание.


У тебя удар - strike. У меня удар - hit (любое попадание по врагу). Дальше подключаются уточняющее слово "атака" т.е. любое попадание умениями атак.

Допущение не выдерживает критики. Может добавят, а может нет. Пока что вынесено в "Умения ударов" и если этого нет, то и прямого отношения к strike нет.


Глобально решается опытом или игрой на en клиенте. В принципе можно совмещать =)

точно, так все и говорят, ударил стрелой )))

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация