Патч 2.0.4b

Гадальные карты:
  • Добавлены 8 новых гадальных карт;




  • Гадальные карты Хрупкий император, Камнерезчик, Безумие Дэрии и Проводник теперь падают только из конкретных боссов или ларцов;
  • Гадальная карта Хрупкий император больше не выпадает в обычном и жестоком мире.


Улучшение производительности:
  • Многочисленные улучшения производительности серверов;
  • Уменьшено количество потребляемой игрой памяти и ускорена загрузка (примерно на 15%).


Общие изменения:
  • Команда /recheck_achievements теперь зачтёт задание испытание "Золотая рука" игрокам, которые выполнили задание в месячной лиге, но не получили его в зачёт;
  • Огненное пробуждение теперь позволяет наложить на цель только 300 поджогов;
  • Синтик Неотвратимый теперь использует бесплотные ножи с меньшей скоростью сотворения чар;
  • Исправлен баг, который не позволял игрокам получать достижения;
  • Исправлена ошибка с миссиями Тероны, которые были отключены ранее. Миссии вернулись в ротацию;
  • Исправлена ошибка, которая не позволяла отображать более 8 выполненных испытаний на сайте и в игре;
  • Исправлена ошибка, при которой текст пожирателя душ на уникальных монстрах отображался неверно.

Патч будет установлен 23 октября в 5 утра по Московскому времени.
Уже пачноуты 2.0.4с есть тащемта. Через неделю и у нас появятся? А сами патчи когда?
IGN: Сатана
"
Stronkdota написал:
Гадальные карты:
  • Добавлены 8 новых гадальных карт;

а какая восьмая то? наверное..


"
Stronkdota написал:
Исправлена ошибка с миссиями Торы, которые были отключены ранее. Миссии вернулись в ротацию;

Тероны то?
sorry for my bed england
Последняя редакция: barrmalei. Время: 22 окт. 2015 г., 10:25:17
"
Stronkdota написал:

[li]Исправлена ошибка с миссиями Торы, которые были отключены ранее. Миссии вернулись в ротацию;[/li]
Локализовали игру, переменяв все имена неписям, теперь сами же в них путаетесь, и нас заодно путаете.
"
Kopetan4egX написал:
"
Stronkdota написал:

[li]Исправлена ошибка с миссиями Торы, которые были отключены ранее. Миссии вернулись в ротацию;[/li]
Локализовали игру, переменяв все имена неписям, теперь сами же в них путаетесь, и нас заодно путаете.

согласен, зря они с именами так поступили, самое главное непонятно зачем?
я задавал вопрос через ресурс diablo1 ответ так и не понял

6. Перевод. Shavronnes Wrappings – Наряд Схоластии – зачем путать игроков, откуда взялось слова СХОЛАСТИЯ?

Как Элреон стал Эльпидоном? кто-то так пошутил специально? сделайте корректировки перевода, тяжело общаться с людьми с разных серверов.

Garena
Перевод обсуждался очень много раз, как и его концепция. И эти конкретных 2 примера тоже.

дайте ссылку или краткий ответ: почему?
После 14-часового рабочего дня и не такое бывает.
Все исправлено, спасибо за указания.


Следуя логике локализатора, могу ли я сделать вывод, что имя Джон на русском должно звучать как Жопидон? :D
А например Жора, это на самом деле Жорона)
⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎠⎞ ☼ EVIL ☼ ⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎠⎞
Clan ‡Evil‡ (Discord) https://discord.gg/faVmKsP
Так же долго был в ступоре от всех этих отступлений в именах НПС посему благоразумно остался на европе...
Там хотя б никак гаданий на переводе локализатора осуществлять не надо хД
Очень вкратце про Эльпидонов. Многие имена были взяты с греческого в соответствии с их значениями в оригинале. Несса осталась Нессой, поскольку её имя означает "мать", что прекрасно подходит по смыслу.

"
Shavronnes Wrappings – Наряд Схоластии – зачем путать игроков, откуда взялось слова СХОЛАСТИЯ?


К примеру, поиск имени Shavronne приводит к созвучным именам Sophronia и Sophronius, что примерно означает "благоразумие", может быть даже "ученость". Отсюда и Схоластия (греч. σχολαστικός — учёный, Scholia — «школа»).

Оффтоп
Скрытый текст
в том же Ведьмаке 3 одну из пассий Лютика (т.е. Одуванчика, которого так ужасно обозвал Лютиком Евгений Вайсброт) в оригинале зовут Sophronia, однако в переводе она Схоластика.
Я очень люблю локализацию Ведьмака 3, поскольку godling Johnny у нас не годлинг Джонни, а прибожек Ивасик.


А шеврон - это знак на униформе.
"
nazazzza написал:

Оффтоп
Скрытый текст
в том же Ведьмаке 3 одну из пассий Лютика (т.е. Одуванчика, которого так ужасно обозвал Лютиком Евгений Вайсброт) в оригинале зовут Sophronia, однако в переводе она Схоластика.
Я очень люблю локализацию Ведьмака 3, поскольку godling Johnny у нас не годлинг Джонни, а прибожек Ивасик.




Ведьмак шедевральная игра и там шикарная локализация, но не стоит забывать, что это соло игра ориентированная на интересное прохождение сюжета. В ПоЕ игрокам приходится обмениваться тонной информации, полируя свои билды вплоть до отдельного камешка и мода у мастеров. Огромную часть информации игрокам приходится черпать из англоязычных ресурсов и запутанность в переводе очень сильно все усложняет.
⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎠⎞ ☼ EVIL ☼ ⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎝⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎛⎝⎛⎝⎠⎞⎠⎞
Clan ‡Evil‡ (Discord) https://discord.gg/faVmKsP

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация