Богомерзкие названия предметов и не только.
Добрый день, хотелось бы узнать о том, почему предметы в POE нельзя перевести на английский вместо русского, как в доте, например. Там предметы имеют название на английском, а описание русское. Это было бы намного удобнее и помогло бы избежать гигантского количества ошибок в переводе.
Last bumped15 янв. 2019 г., 14:11:40
|
![]() |
О, это интересный вопрос. Понимаешь, пое в снг была долгое время под гареной, а там тусовались слишком одаренные переводчики, которые решили что они умнее разработчиков, так родились Эльпидоны и Фотисы, к счастью в последнем патче видимо кому-то настучали по шапке и перевод частично поправили. Надеюсь спустя еще лет пять до них дойдет что и предметам и скиллам лучше всего оставить английские названия, переведя только характеристики. Ну и может остальную часть перевода допилят, вырезав богомерзких Вер и Создателей.
|
![]() |
Уздечка сквернослова,это божественно же!
|
![]() |
" Чем? Почему бы не спросить об этом на английском форуме? |
![]() |
" Зачем эти полумеры? Пусть и характеристики будут в транскрипции, кому нужны эти богомерзкие сила и ловкость, когда есть кошерные стренч и декстери! |
![]() |
" Не юродствуй. |
![]() |
Зачем вообще разговаривать на этом уродском русском языке, когда есть божественный английский? Предлагаю банить всех, кто использует русский язык.
|
![]() |
"Тебя не смущает, что это дословный перевод? Ну пусть не сквернослова, а уздечка ругающегося. То есть как звучит уздечка сквернослова на русском языке тебе не нравится, а как звучит уздечка сквернослова на английском тебе нравиться. Так это не в переводе проблема, а в твоей русофобии. |
![]() |
" Если тебя устраивают такие названия,то земля пухом,а я останусь при своем мнении,русский язык в пое,это первоапрельская шутка. |
![]() |
Да ну прикольный перевод жеж, поржать с каждого второго названия можно.
Фотис с мордобоями, который обменивает выху на божки и фармит карту "Клоаки". Сколько эпичности, ну. |
![]() |