Was Ist aus der Deutschen Localisation geworden?

"
Mikrotherion написал:
Nutzt es als Chance, English zu lernen.


this!

Скрытый текст
ich habe 50% meines englischvokabulars durch computerspiele gelernt... true story =)
from 0.10.0 patch notes: "Fixed a bug where you could add Piety to your friends list." xD
"
ubix написал:
"
Mikrotherion написал:
Nutzt es als Chance, English zu lernen.


this!

Скрытый текст
ich habe 50% meines englischvokabulars durch computerspiele gelernt... true story =)


Congrats, heres a cookie. :)
Natürlich ist es doof, wenn Du nicht gut Englisch kannst. Ich empfehler Dir aber auch, das Spiel hierfür zu nutzen! Ist vielleicht ein bisschen mühsam, aber es lohnt sich. Ich halte mittlerweile überhaupt nichts mehr von Lokalisationen! Jeder meiner Schüler in der 7. und 8. Klasse Gesamtschule daddelt inzwischen Games auf Englisch und ich finds prima, weil die Kids so emtional an die Sprache herangeführt werden und es sich lerntheoeretisch auch viel besser lernen lässt, wenn es Spaß macht! Also: go ahead!
Wenn man sich nicht allzu sehr für die Geschichte interessiert, kann man das Spiel locker mit Schulenglisch bewältigen. Kann mir nicht vorstellen, dass GGG in naher Zukunft eine Lokalisierung raushauen wird, kostet einfach zuviel.
GGG banning all political discussion shortly after getting acquired by China is a weird coincidence.
Es lässt sich auch nicht so einfach auf Deutsch übersetzen, wie man es sich wünschen würde.
Allein die Präfixe machen Probleme wegen der Geschlechter, die es im Englischen nun mal (nicht in dem Maße) gibt.
Nur mal als Beispiel "polished":
Polished Dagger wäre Polierter Dolch
Polished Carving Knife wäre Poliertes Filiermesser
Polished Awl wäre Polierte Ahle

Das heißt, in der deutschen Version von PdE (Pfad des Exils :D) müsste es jedes Attribut 3x geben und ein weibliches "Polished" dürfte nur auf Awl, Cat's Paw, Club etc (also allem, was im deutschen feminin ist) auftauchen und so weiter.
Das wird wirklich ein großer Aufwand.
Ich bin gerne bereit, da mitzuhelfen, wenn GGG sich mal endgültig äußert, aber es wird nicht leicht und ich bin mir sicher, dass ich persönlich das Resultat nicht mögen werde. Übersetzungen sollte meiner Meinung nach nur Notbehelfe sein, weil bei Übersetzungen immer was verloren geht.
Bird lover of Wraeclast
Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía
Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar
Hallo Leute.
Wie schon bereits erwähnt, wollte ich eigentlich so lange warten wie die Letzten Jahre auch.
bis mindest die Texte auf Deutsch sind.
Da mein Englisch vermutlich nicht ausreichen würde um den Skill-Baum,Quest-texte,Fähigkeiten cct ausreichend verstehen zu können,
Da ich wegen einem dramatischen Schicksals schlag in meiner Familie ein etwas unüblichen Lebensweg hatte, Musste ich schon in der 5 Klasse die Schule abbrechen.
Ich weis das ich nicht alleine damit bin,und das es auch andere gibt, die ähnliche Schicksals Schläge erfahren mussten.
Und den damit verbundenen Sachverhalt,der herkömmlichen Lebensweg verwehrt wurde.
Ich kann nachvollziehen wen es für einige was total unverständliches ist, Weshalb man eine Schule abbricht, die doch für eine vernünftige Existenz so wichtig ist.
allerdings gehört zum "echten" leben einiges mehr, als ein paar kurze Zeilen Beschreibung /text.

Was ich eigentlich sagen möchte ist, das es auch andere Lebenswege gibt, abseits des "normalen".
ich kenne einige Leute die es ähnlich sehen, und Deswegen davor zurück schrecken es zu beginnen.
Für den Entwickler würden das dann 4 einnahmen weniger bedeuten, wen man mich dazu zählen würde.
Wen man bedenkt das auch die freunde von freunden,und,und,und.. es ähnlich sehen könnten, kann mann sich ja ausrechnen was dem Entwickler entgeht,wovon sich so ein Spiel hält, wissen wir ja alle.
Man könnte jetzt auch sagen, ach auf die paar Taler kann man auch pfeifen, das rechtfertigt den Aufwand einfach nicht.
allerdings sieht die Realität etwas anders aus.

Nix des zum trotz, werde ich mal auf euren Rat hören, und es versuchen.
den dazu reizt mich das Setting einfach zu sehr.
danke nochmals, evtl sieht man sich ja :)
Последняя редакция: louisjessy#4709. Время: 28 сент. 2013 г., 18:43:43
"
louisjessy написал:
Hallo Leute.
[...]

Nix des zum trotz, werde ich mal auf euren Rat hören, und es versuchen.
den dazu reizt mich das Setting einfach zu sehr.
danke nochmals, evtl sieht man sich ja :)


Such Dir deutsche Spieler die sich auskennen. Die werden dir so ziemlich alles schnell erklären können.

Grüße


(schick ne PM wenn du über 25 bist und ich Dir helfen kann)
Последняя редакция: EnviousMind#3626. Время: 28 сент. 2013 г., 19:09:34
Es gibt auch jede Menge deutsche Fanseiten und ein deutsches Wiki :-)

Tante Edit: Und der deutsche Ingame Chat /global 4745 einfach beitreten und "Hallo" sagen. :-)
Последняя редакция: Alysma#5080. Время: 28 сент. 2013 г., 19:48:45
GGG is open to language localizations but I'm fairly sure they haven't done any work on this yet.
Forum Sheriff
Da ist PoE ja jetzt DIE Möglichkeit für dich, abseits der Schule English zu lernen. Es gibt ja viele, die das deutsche (österreichische? schweizerische?) Schulsystem vielleicht auch nicht ganz zu unrecht kritisieren.
Wenn dich das Spiel reizt (und du sagtest ja, du wollest es jetzt ausprobieren), schnapp dir ein Wörterbuch, frag Leute im Chat oder hier per PM (ich versuche auch gerne zu helfen - mein English ist gut, nur das Spiel bereitet mir manchmal Probleme :D), hab Spaß und schnapp nebenbei ein paar Brocken Englisch auf, vielleicht auch ein paar mehr.
Vielleicht brauchst du dann gar keine deutsche Fassung mehr, wenn sie irgendwann mal kommt.

Viel Erfolg!

Bird lover of Wraeclast
Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía
Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация