"Уголок Новичка" - отвечаем на ваши вопросы

"
brutalgmr написал:
Доброго времени суток.
Подскажите как оценивать на продажу желтые предметы.

С уникальными все понятно. Смотришь на https://ru.pathofexile.com/trade или через макрос. Проблем с этим нет.

Но вот например купил я недавно один шлем за 15 хаосов, посмотрел его через макрос, а тот выдал мне цену 1 или 2 сферы алхимии.

Шлем мне не пошел, ибо я с ловкостью тупанул, и в тоге я выставил его обратно за 15 хаосов.

Забрали моментально.

Собственно вопрос. Имеем желтый шлем, макрос показывает его стоимость 2 алхимки, а на самом деле его с руками за 15 хаосов забирают. Как оценивать такие вещи?

в оценке таких вещей помогут только знание игры и опыт.
можно выделить только основные вещи, которые ценятся: резисты, хп, ес. естественно, они должны быть на предмете нужной базы и иметь максимальное значение.
макросом рарные вещи никогда не оценишь.
That is not my fault!
ИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИ
Надо запомнить -> https://ficbook.net/readfic/11740362
Помогите люди добрые, сами мы не местные... :)

1.Часто в чате вижу "ищу право верх", "кому левый низ" и т.п. что это значит? И каковы общие условия (если таковые есть) принятия такого приглашения или просьбы.
По поводу "спроси в чате" - не хочу, там обычно сразу на йух посылают. А я и так возле Черного моря живу, куда еще южнее??? :)

2.Как вести себя если я все-таки захочу поиграть в группе?
Играю в одиночку всегда, и каковы правила поведения в группе не знаю, на форуме что-то не нашел такой инфы.

3.Где найти слова которыми пользуются "типа игроки англоязычной версии" но пишут их русскими буквами? ни один переводчик (даже чукотский) не может перевести этот "сленг" в английские буквы, чтобы потом все-таки узнать что имелось в виду...
не удобно, когда "ЗНОТОКИ" англоязычной версии не могут правильно написать название предмета английскими буквами.
Вот например: "Берем тонну холлоу фоссилов, тонну сорк бутсов, ловим онслаут и усиление эффекта вставленных джевелов."
Если тем кто играет давно (или на ангельской версии) все понятно, то новичку даже перевести варианта нет, т.к. "цензура","цензура","цензура" и"цензура"...
Ничего личного. Это просто пример. Такого на форуме можно даже сильно не искать, оно везде :)
"
VVChaif написал:
Скрытый текст
Помогите люди добрые, сами мы не местные... :)

1.Часто в чате вижу "ищу право верх", "кому левый низ" и т.п. что это значит? И каковы общие условия (если таковые есть) принятия такого приглашения или просьбы.
По поводу "спроси в чате" - не хочу, там обычно сразу на йух посылают. А я и так возле Черного моря живу, куда еще южнее??? :)

2.Как вести себя если я все-таки захочу поиграть в группе?
Играю в одиночку всегда, и каковы правила поведения в группе не знаю, на форуме что-то не нашел такой инфы.

3.Где найти слова которыми пользуются "типа игроки англоязычной версии" но пишут их русскими буквами? ни один переводчик (даже чукотский) не может перевести этот "сленг" в английские буквы, чтобы потом все-таки узнать что имелось в виду...
не удобно, когда "ЗНОТОКИ" англоязычной версии не могут правильно написать название предмета английскими буквами.
Вот например: "Берем тонну холлоу фоссилов, тонну сорк бутсов, ловим онслаут и усиление эффекта вставленных джевелов."
Если тем кто играет давно (или на ангельской версии) все понятно, то новичку даже перевести варианта нет, т.к. "цензура","цензура","цензура" и"цензура"...
Ничего личного. Это просто пример. Такого на форуме можно даже сильно не искать, оно везде :)

1. Это испытания лабиринта ищут или предлагают.
2. Как вести? Да как обычно. Все условия назовет лидер группы.
3. Лучше уточнять у знатоков. Ибо многие тут играли до введения русского языка в игру.
That is not my fault!
ИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИ
Надо запомнить -> https://ficbook.net/readfic/11740362
"
VVChaif написал:

3.Где найти слова которыми пользуются "типа игроки англоязычной версии" но пишут их русскими буквами? ни один переводчик (даже чукотский) не может перевести этот "сленг" в английские буквы, чтобы потом все-таки узнать что имелось в виду...
не удобно, когда "ЗНОТОКИ" англоязычной версии не могут правильно написать название предмета английскими буквами.

Знание английского языка в СНГ очень не очень, поэтому каждый читает как может. Понять легко, если ты хоть чуть знаешь английский.
"
VVChaif написал:

Вот например: "Берем тонну холлоу фоссилов, тонну сорк бутсов, ловим онслаут и усиление эффекта вставленных джевелов."

"Берем тонну холлоу фоссилов (Hollow Fossil), много сорк бутсов (Sorcerer Boots), ловим онслаут (Onslaught) и усиление эффекта вставленных джевелов (increased Effect of Socketed Jewels)"
"
VVChaif написал:
3.Где найти слова которыми пользуются "типа игроки англоязычной версии" но пишут их русскими буквами? ни один переводчик (даже чукотский) не может перевести этот "сленг" в английские буквы, чтобы потом все-таки узнать что имелось в виду...
не удобно, когда "ЗНОТОКИ" англоязычной версии не могут правильно написать название предмета английскими буквами.
Вот например: "Берем тонну холлоу фоссилов, тонну сорк бутсов, ловим онслаут и усиление эффекта вставленных джевелов."
Если тем кто играет давно (или на ангельской версии) все понятно, то новичку даже перевести варианта нет, т.к. "цензура","цензура","цензура" и"цензура"...
Ничего личного. Это просто пример. Такого на форуме можно даже сильно не искать, оно везде :)

Стань тоже игроком англоязычной версии. После месяца-двух игры на русскоязычном клиенте все должно быть понятно и на англ.
У меня адаптация заняла несколько дней, уровень английского обычный школьный.
Вот еще по испытаниям лабиринта: отзывается тот, кому это испытание нужно и ты тупо ждешь пока он его пройдет? или бежишь с ним? и есть ли какие либо "базовые расценки"? А то нужно мне например "лево середина" А мне скажут 10алхимок и разведут как.. ну сами знаете как это называется, или наоборот, оно стоит 10 алхимок а для меня это дорого, ну и т.п...

По поводу перехода на англоверсию, давно об этом подумываю, только читать от этого легче не станет. У меня не было в школе английского. Был немецкий...
Конечно я его (англицкий) немного читать умею ( DOS, а потом и windows 3.1 со словарем изучал в свое время))), но перевести из холлоу в hollow точно не смогу :).

Но все равно спасибо за ответы.
"
VVChaif написал:
Вот еще по испытаниям лабиринта: отзывается тот, кому это испытание нужно и ты тупо ждешь пока он его пройдет? или бежишь с ним? и есть ли какие либо "базовые расценки"? А то нужно мне например "лево середина" А мне скажут 10алхимок и разведут как.. ну сами знаете как это называется, или наоборот, оно стоит 10 алхимок а для меня это дорого, ну и т.п...

По поводу перехода на англоверсию, давно об этом подумываю, только читать от этого легче не станет. У меня не было в школе английского. Был немецкий...
Конечно я его (англицкий) немного читать умею ( DOS, а потом и windows 3.1 со словарем изучал в свое время))), но перевести из холлоу в hollow точно не смогу :).

Но все равно спасибо за ответы.


На првый вопрос тебе, иди на /global 820 en и пиши Need Crippling Grief (название испытания, список названий можно посмотреть тут https://www.poelab.com/trial-locations/). Тебя зовут в пати чел, у которого есть этот триал и ты просто его проходишь, тыкаешь в табличку в конце и сваливаешь. Бесплатно. Иногда оговаривается, что испытание не пройдено, но чаще всего дают пройти уже завершенное. Если у тебя есть такое испытание и тебе хочется побыть альтруистом, то пишешь Host Crippling Grief 5\6 (количество свободных порталов), к тебе набегают ребятки и проходят испытание. Можешь его сначала сам пройти, чтобы им оставалось только добежать, а можешь кому нибудь оставить подношение. Пишут еще какую-то фразу на тему "испытание не пройдено" но я не помню как она пишется, так что можешь ее не писать.

На второй вопрос. Играю на ру-клиенте, под рукой poedb и poe.ninja которые адаптируют тебе под твой ру-клиент английские название (посредством совпадения иконок :D). С опытом уже запоминаешь что есть что, если англ плохой. Если хороший, то перевести с англ. на русский труда не составит, так и запомнишь. Когда будешь значть большинство терминов как русскоязычных так и англ-язычных, то что такое бутсы фоссилы и онслот будет понятно без переводчика.
"
VVChaif написал:
Помогите люди добрые, сами мы не местные... :)

1.Часто в чате вижу "ищу право верх", "кому левый низ" и т.п. что это значит? И каковы общие условия (если таковые есть) принятия такого приглашения или просьбы.
По поводу "спроси в чате" - не хочу, там обычно сразу на йух посылают. А я и так возле Черного моря живу, куда еще южнее??? :)

2.Как вести себя если я все-таки захочу поиграть в группе?
Играю в одиночку всегда, и каковы правила поведения в группе не знаю, на форуме что-то не нашел такой инфы.

3.Где найти слова которыми пользуются "типа игроки англоязычной версии" но пишут их русскими буквами? ни один переводчик (даже чукотский) не может перевести этот "сленг" в английские буквы, чтобы потом все-таки узнать что имелось в виду...
не удобно, когда "ЗНОТОКИ" англоязычной версии не могут правильно написать название предмета английскими буквами.
Вот например: "Берем тонну холлоу фоссилов, тонну сорк бутсов, ловим онслаут и усиление эффекта вставленных джевелов."
Если тем кто играет давно (или на ангельской версии) все понятно, то новичку даже перевести варианта нет, т.к. "цензура","цензура","цензура" и"цензура"...
Ничего личного. Это просто пример. Такого на форуме можно даже сильно не искать, оно везде :)

Приму к сведению, постараюсь писать в двух вариантах названия, хоть и язык ломается когда я произношу про себя ботинки волшебника. Ну ты не стесняйся, а а просто пиши в теме, что хотелось бы перевода.
Я вот в переводе порой не понимаю что написано, особенно когда речь об униках.
нет на этом форуме самый великий троль это гилдариус без спору
(с) spokipo
Трогают сиськи, а я наказываю, жестоко наказываю!
Discord - gildarius#0431
Когда вы уже поймете - когда я что то пишу я не выражаю своё мнение (с) SertmonT
"
gildarius85 написал:
Я вот в переводе порой не понимаю что написано, особенно когда речь об униках.

Да ладно, нормально переводят )
Хоть и не уник..
https://pathofexile-ru.gamepedia.com/Доспех_драчуна
ИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИ

Самое беспроигрышное нытье, это ныть по нытью других.
Последняя редакция: Ratoru#5172. Время: 5 апр. 2019 г., 10:07:25
Подскажите пожалуйста! Я могу повышать уровень найденной шмотки? Если - да, то расскажите подробнее.

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация