Контент Бестиария, Вмешательства и Спуска в дополнении "Предательство"

"
Да забей. Говорят же ок все у них. А то что у новичков путаница с названием уникальных предметов и именами Мастеров по сей день не исчезла. Это норм тоже. Хотя уже и русский трейд завезли.


Когда-то я был новичком и прекрасно помню, что у меня не было ни одной секунды ступора из-за каких то несоответствий в переводе.
HCSSF vegan crosfitter btw
"
Polux написал:
"
Arazupwnz написал:
Я смотрю здесь столько ценителей "рюсской лакализации", не ожидал, и ведь реально думают что так играть лучше.


Да забей. Говорят же ок все у них. А то что у новичков путаница с названием уникальных предметов и именами Мастеров по сей день не исчезла. Это норм тоже. Хотя уже и русский трейд завезли.

локализация пилилась тогда, когда не было и в мыслях объединять русские сервера гарены с остальными. Исходя из этого делался литературный перевод.
То, что сейчас возникает путаница - вина не переводчиков, а тех, то решив вернуть все обратно не подумал, как это сделать удобно для комьюнити.
мой крафт сервис: https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/2543329
my craft service: https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/2797327
Так это больше всего и бесит. Сидят на русском форуме и гонят на людей, что они называют персонажей или предметы в русской локализации. Если прям не можете это читать, то зачем вы тут вообще что-то читаете?

В голове не укладывается.
"
PANDAREN023 написал:
Так это больше всего и бесит. Сидят на русском форуме и гонят на людей, что они называют персонажей или предметы в русской локализации. Если прям не можете это читать, то зачем вы тут вообще что-то читаете?

В голове не укладывается.
ага видят "фотис" - и такие - ой, а кто это? Напоминает мне одну поездку в одну соседнюю страну из бывших республик, тоже иногда включали - "ой, я не понимаю"
мой крафт сервис: https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/2543329
my craft service: https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/2797327
"
rendo_m написал:

потому что сочетанием "лр" из элреона только язык ломать?
много ты слов знаешь с сочетанием "лр" в них?


Много ли ты знаешь слов, с сочетанием "ьп" в них ?

"К сожалению, GGG путают неудобства со сложностью. Везде. Во всём."
"
Pizlik написал:
4 года играл на английском, недавно (в этой лиге) окончательно перешел на русский.


э, какая разница Эльпидон или Элрион ? Трейд ? так есть русская версия для трейда, вбей и найдешь пророчку\предмет\базу.

Коммуникация с другими игроками ? ру ребята и так знают названия и те, и те только некоторые если их спрашивают новички о "Фотисе" могут начать выкобениваться мол феее локализация говно ставь английский, хотя сами прекрасно поняли о чем вопрос.


А чтоб общаться на равных с англоязычным сектором, все равно придется играть и знать оригинальные название, независимо дословно бы перевели некоторые имена или нет.

оф сайт для трейда есть на русский, трейд макро для ру версии есть и обновляют своими силами наши ребята, за что им огромное спасибо! меркури трейд и компаньон мастер тоже работают на русском, лутфильтр тоже.

Так что с точки зрения удобство оно одинаково.
Если глаза режет, то это вкусовщина.

З.Ы Да, я тоже не сторонник Эльпидона и Фотиса, ибо оно нисколечко не звучит роднее и удобнее для русского язык, нежели оригинал. Хотя переводчики и ссылаись, мол привычнее для языка. Но как бы пофиг.

А вот то что что GGG обещали озвучку и её нет уже 3 год, это херово. Ибо обещание было, но не выполнено. Вот моя единственное серьёзное недовольство локализацией


Все верно. Другое дело в людях. Которые не способны услышать другую точку зрения и хотя бы рассмотреть аргументы собеседника. А вместо этого начинают хамить совершенно им незнакомым людям.

Лично мне все равно на какой кто версии играет. Но то что у локализации есть минусы это факт.

То что локализация помогла освоиться bв игре некоторым игрокам это тоже факт.И спорить тут не о чем тоже.

Выбор для игроков всегда хорошо. В фанатиков не стоит превращаться. Нам же с тобой ничего из этого не мешает нормально общаться в игре? Так ведь?)))
Так что мешает адептам разных взглядов уважительно относиться друг к другу на форуме? А не посылать идти на другие форумы или не дай бог еще куда)
"
rendo_m написал:
"
Polux написал:
"
Arazupwnz написал:
Я смотрю здесь столько ценителей "рюсской лакализации", не ожидал, и ведь реально думают что так играть лучше.

То, что сейчас возникает путаница - вина не переводчиков

Она не возникает, её выдумывают ради того, чтобы показать всем, что
1) я играл на английской версии, и я "ветеран первой кампании"
2) я знаю английский (плевать что это всего 300 лексических единиц, которые нужны для понимая игрового процесса PoE, и пишутся они русским транслитом без понимания общего их перевода)
3) я играл на английской версии, потому что все, что русское - г**но в принцие, из серии "у меня рено логан, пожалуйста вытащи меня на своем гов.. ой, УАЗе, я тут на бордюр случайно заехал".
Раздувается оно умышленно, разница в 10 словах (которые ещё и омофоны, как Эльпидон - Элерон) не может создавать такие неудобства, о которых так любят орать на каждом углу.
Последняя редакция: IngWarrrr. Время: 21 нояб. 2018 г., 6:46:54
что меня больше всего раздражает при переключении между англ и ру версиями - это разный шрифт. На остальное пофик.
мой крафт сервис: https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/2543329
my craft service: https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/2797327
"
прогресс мастеров теперь общий для аккаунта

Звучит как-то дисбалансно. Один будет начинать лигу без мастеров, а у другого уже открыта куча модов мастеркрафта и других плюх, какие-то не равные условия у изгнанников.
Без озвучки уже 2.4-2.6/3.0-3.21, но это приоритетная задача) https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/17519

Программы для ру PoE https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/2694683
а мне нравиться что всегда что то новое так держать ГГГ я с вами на век.

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация