Закрытие Garena СНГ

"
Esk1n86 написал:
"
stef2006 написал:
не идите на евро, играйте в своем гадюшнике. мы вас там не ждем.

а с чего решил что мы к "вам" идем? я смотрю вы там все папки, а где же вас прогресс? из рашки только один пела чет добился, и то он рмтшит и особо это не скрывает, а где ваши успехи, я вот честно не понимаю ну да ребята там разбираются в игре и берут 100-ки на харде лиге, но вот каким вы то боком к ним относитесь? дохнуть до 90-ых и на рашке то можно было:)
мягко сказать мне бы было стыдно играя на еу закупаясь в элитном рынке в элитный шмот добиватся тех же успехов что и бомжи на рашке, да еще гордится какой же я крутой раз я на еу

на хк берется чифтан, вбивается все в хп и 2 тотема. ротки горжей до 100 лвла. Хотя стоп, я говорю с гареновцем, он не знает что это такое. Вот такие тагилы типа тебя придут на евро, и это печально. Не играй там, там миррор шмот и легаси, и вообще там жуть как страшно и пинг миллион.
была бы воля у "форумных переводчиков" мы бы играли в игру с подобным переводом :
Хезманаьс Блоодлуст, Каомьс Примацы, Каомьс Хеарт, Конгорьс Ундыинг Раге, Кингмакер, Атзириьс Дисфавоур, Щингс оф Ентропы, Тхе Харвест, Шавроннеьс Щраппингс, Реач оф тхе Цоунцил, Пиета, Доминус и т.д. Не важно, что это бессмысленный набор букв , который никто , даже неуважаемые форумные переводчики не понимает, главное "как в оригинали".
Перевод хороший, всё сделано на уровне .
там за то что пишешь по русски дают бан чата..и ггг тебе пишут что бы общался на английском..че за хрень?
"
srdn0k написал:
была бы воля у "форумных переводчиков" мы бы играли в игру с подобным переводом :
Хезманаьс Блоодлуст, Каомьс Примацы, Каомьс Хеарт, Конгорьс Ундыинг Раге, Кингмакер, Атзириьс Дисфавоур, Щингс оф Ентропы, Тхе Харвест, Шавроннеьс Щраппингс, Реач оф тхе Цоунцил, Пиета, Доминус и т.д. Не важно, что это бессмысленный набор букв , который никто , даже неуважаемые форумные переводчики не понимает, главное "как в оригинали".
Перевод хороший, всё сделано на уровне .

Это не перевод. а отсебятина. Если бы просто оставили Воричи, Мервейл, Шавронь, Элреона, Паети и других корраптнутых надмозгом гарены, никто бы не хейтил. Это уже тысячу и один раз обсасывалось.
Эхх,как всё ужасно(
"
srdn0k написал:
была бы воля у "форумных переводчиков" мы бы играли в игру с подобным переводом :
Хезманаьс Блоодлуст, Каомьс Примацы, Каомьс Хеарт, Конгорьс Ундыинг Раге, Кингмакер, Атзириьс Дисфавоур, Щингс оф Ентропы, Тхе Харвест, Шавроннеьс Щраппингс, Реач оф тхе Цоунцил, Пиета, Доминус и т.д. Не важно, что это бессмысленный набор букв , который никто , даже неуважаемые форумные переводчики не понимает, главное "как в оригинали".
Перевод хороший, всё сделано на уровне .

Нет, было бы так - Превосходство Каома, Сердце Каома, Немилость Атзири, Сбор, Одеяния Шавроньи, Паети, Доминус.
"
Towlgd написал:
"
srdn0k написал:
была бы воля у "форумных переводчиков" мы бы играли в игру с подобным переводом :
Хезманаьс Блоодлуст, Каомьс Примацы, Каомьс Хеарт, Конгорьс Ундыинг Раге, Кингмакер, Атзириьс Дисфавоур, Щингс оф Ентропы, Тхе Харвест, Шавроннеьс Щраппингс, Реач оф тхе Цоунцил, Пиета, Доминус и т.д. Не важно, что это бессмысленный набор букв , который никто , даже неуважаемые форумные переводчики не понимает, главное "как в оригинали".
Перевод хороший, всё сделано на уровне .

Нет, было бы так - Превосходство Каома, Сердце Каома, Немилость Атзири, Сбор, Одеяния Шавроньи, Паети, Доминус.


К чему вообще эти душные бестолковые комментарии про перевод сейчас?
ИХИХИХИХИХИИХИХИХИХИХХИ
PoE Blocklist - расширение хрома для форума
"
SHONYA3 написал:
"
Towlgd написал:
"
srdn0k написал:
была бы воля у "форумных переводчиков" мы бы играли в игру с подобным переводом :
Хезманаьс Блоодлуст, Каомьс Примацы, Каомьс Хеарт, Конгорьс Ундыинг Раге, Кингмакер, Атзириьс Дисфавоур, Щингс оф Ентропы, Тхе Харвест, Шавроннеьс Щраппингс, Реач оф тхе Цоунцил, Пиета, Доминус и т.д. Не важно, что это бессмысленный набор букв , который никто , даже неуважаемые форумные переводчики не понимает, главное "как в оригинали".
Перевод хороший, всё сделано на уровне .

Нет, было бы так - Превосходство Каома, Сердце Каома, Немилость Атзири, Сбор, Одеяния Шавроньи, Паети, Доминус.


К чему вообще эти душные бестолковые комментарии про перевод сейчас?

К тому, что ГГГ хорошо бы перевести все заново, сделав нормальные имена.
"
Towlgd написал:
"
SHONYA3 написал:
"
Towlgd написал:

Нет, было бы так - Превосходство Каома, Сердце Каома, Немилость Атзири, Сбор, Одеяния Шавроньи, Паети, Доминус.


К чему вообще эти душные бестолковые комментарии про перевод сейчас?

К тому, что ГГГ хорошо бы перевести все заново, сделав нормальные имена.

Расскажи это Толкину, Властелин колец, тут уже кучу раз ссылались на уважаемые произведения где меняли имена и Blizzard там же, только слепые фанатики до сих пор верят что имен не изменяют. Это у вас в головах перевод не нормальный, а Garena все сделала по высшему классу.
в итоге все те же не адекваты будут мусором на евро

Пожаловаться на запись форума

Пожаловаться на учетную запись:

Тип жалобы

Дополнительная информация