Русскоязычная озвучка
" Как раз Вера очень даже логично переведена, и смысл слова сохранили и выглядит как имя, забавно, что именно это приводят в пример плохого перевода обычно, хотя в нем хватает действительно непонятной отсебятины. Например Воричи почему то стал Фотисом, некоторые диалоги не совпадают (по крайней мере если сравнивать английскую озвучку с русским текстом, как сейчас) и т.д. Но все равно на русском лучше чувствуется атмосфера игры. Будем надеяться, что в 3.00 запилят нам озвучку :) Последняя редакция: Nikuksis#6962. Время: 21 апр. 2017 г., 9:44:35
|
|
" Не спорил с переводчиком на эту тему, поэтому не скажу чем он там руководствовался (хотя подо все подгонялись определения). Но вот один интересный нюанс есть. В файлах игры, господин Воричи числился как Феалус, ЕМНП (не помню как там точно это было по англицки, то ли Fealus, то ли Theaulus, короче, ни разу ни Воричи; Александр может быть поправит). Так что логика переводчика была, вероятно, верной... |
|
да да да идет 2017
|
|
Анонсировали скорое появление озвучки в сентябре 2016 а на дворе уже май 2017. Ну что ж, будем ждать и посмотрим как разрабы выполняют свои обещания :)
|
|
" Одно дело когда не знаешь что в оригинале, а другое - когда параллельно видишь в тексте одно, а озвучено другое. Я только при прокачке третьего персонажа сообразил, что Мелоника - это та самая Мервель, в которую втюрился Дарисий. И то только потому, что "Дарисий... где-то я уже слышал это имя... А, точно, 4й акт." Но вот то, что творится с текстами у Заны, вызывает грусть и печаль. |
|
" Вы можете привести примеры, пожалуйста? |
|
" То есть сапортить по русской озвучке мы не будем, а оказывать поддержку по вопросам не касающимся темы - пожалуйста. Юмористы ей богу) Дата где-то после релиза 3.0 это звучит мягко говоря расплывчато, вернее точно так же как после исправления багов 2.4.0, можно конкретизировать? Это же крупный апдейт с которым у вас какие-то проблемы, во всяком случае вы на это упираете, так почему нельзя было выкатить на бету 3.0, чтоб проверить как оно будет работать и отладить все это дело. Ждать во время 3.0? С релизом 3.1? 4.0? Или вовсе не ждать? Фразы для 3.0 пишутся? Если да, то почему бы не выбросить парочку в сеть, думаю ребятам с реддита было бы интересно построить теории о том кому они принадлежат и тому подобное. Без озвучки уже 2.4-2.6/3.0-3.25, но это приоритетная задача) https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/17519 Программы для ру PoE https://ru.pathofexile.com/forum/view-thread/2694683 Последняя редакция: MegaEzik#0250. Время: 20 мая 2017 г., 14:03:56
|
|
" " К сожалению, внедрение русской озвучки зависит совсем не от меня. Мне бы очень хотелось дать вам конкретную дату, но пока я не могу этого сделать. Как только появится новая информация про русскую озвучку в игре - мы обязательно об этом сообщим. |
|
" Вот эта ошибка уже пол / год висит (если не больше). P.s. "обещанного три года ждут", похоже еще два осталось ждать. http://poe.trade Последняя редакция: ForgottenKryos#6697. Время: 23 мая 2017 г., 1:35:56
|
|
" Не, больше двух, особенно учитывая, что это не ошибка. "Still sane exil?" перевели как "Ты в своём уме?" прямо классический пример "ужасных ошибок" от гарены.(табличка сарказм нужна?) |
|