Grinding Gear Games ищет переводчика для русскоязычной версии Path of ExileКоманда Grinding Gear Games ищет переводчика для русскоязычной версии Path of Exile. Все подробности опубликованы здесь. |
|
Круть, а то Петарус и Ваня меня убило
| |
" Фактически их так и зовут. П.С. то есть Эльпидон норм был? Ок. Remember, suffering is convenient. That is why many people prefer it. Happiness requires effort. Последняя редакция: HarukaTeno. Время: 11 дек. 2018 г., 16:34:30
|
|
" Эльпидон это уже народное достояние, руки прочь от него | |
"Пупырышка" в разы убийственнее, чем Петарус и Ванья (как они и есть в оригинале, в общем-то)
☣ 𝕯𝖊𝖑𝖛𝖊 𝖜𝖆𝖘 𝖘𝖚𝖈𝖍 𝖆 𝖌𝖎𝖋𝖙 ☣
«𝕾𝖔𝖗𝖗𝖔𝖜 𝖎𝖘 𝖆 𝖈𝖗𝖚𝖊𝖑 𝖈𝖔𝖒𝖕𝖆𝖓𝖎𝖔𝖓 𝖙𝖔 𝖔𝖓𝖊 𝖜𝖍𝖔 𝖈𝖆𝖓 𝖆𝖋𝖋𝖔𝖗𝖉 𝖋𝖊𝖜 𝖋𝖗𝖎𝖊𝖓𝖉𝖘, 𝖆𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖊𝖝𝖎𝖑𝖊 𝖆𝖙𝖙𝖊𝖓𝖉𝖘 𝖙𝖍𝖎𝖘 𝖒𝖔𝖚𝖗𝖓𝖋𝖚𝖑 𝖘𝖕𝖎𝖗𝖎𝖙» — Diablo II LoD Manual |
|
Текст можно, только озвучку не трогайте плз)
|
|
Я бы его назвал Эльпидрионом!
Youtube(билды,гайды,стримы)-https://www.youtube.com/c/Nephentus
Twitch(стримы)-https://www.twitch.tv/lnephentus Trovo(стримы)-https://trovo.live/s/Nephentus?roomType=1 Группа в VK(оповещения,ответы на вопросы)-https://vk.com/club190999020 Discord(оповещения)-https://discord.com/invite/PHy5Bvy | |
Ну так читаешь "Могиллан" - сразу чувствуется Капитан, с чем-то потусторонним. А вот прочитав "Фейргрейвс" - кроме феерической (сказочной\прекрасной) могилы, ничего больше.
И да, Эль-бидон, Эльпидрон - народное достояние Последняя редакция: Vano_sz. Время: 11 дек. 2018 г., 18:27:48
| |
магу перивести игру
| |
Неужели нам завезут нормальный русский перевод?
И русскую озвучку можно сюда же? Обучающие ролики для новичков.
https://www.youtube.com/c/PoEStaff |