ого сколько тут экспертов-лаколизаторов, может вам собраться вместе и перевести так как вы считаете правильным, а потом предложить это ГГГ?
|
СообщениеPozvizd20 февр. 2018 г., 6:44:11
|
"
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному оригиналу (т.е. Elreon = Элрион и сразу всем понятно о ком речь), иначе это извращение.
Редко когда впрягаюсь за локализацию, ибо всегда считал что это очень творческая штука и тут советовать что-то бессмысленно, но блин! Не могу не согласиться. Чем ближе "именные" слова к оригиналу по звучанию - тем лучше. Это просто банально удобнее и выглядит куда более адекватно. А так получается как будто у них один персонаж, а у нас другой. А эпильдон это вообще тушите свет... Круче только наши прокатчики названия фильмов передоводят ))))))
PS: Кстати да, ждем подклассы
PPS: Я ♥ ГГГ. Несмотря на все претензии, которые то тут то там высказывают игроки, считаю что ПОЕ лучшее что есть на рынке и уровень моего респекта только растет от дополнения к дополнению. Так держать!
⚔️ https://steamcommunity.com/id/yalme/ Последняя редакция: yalme. Время: 20 февр. 2018 г., 6:52:06
|
Сообщениеyalme20 февр. 2018 г., 6:48:27
|
"
"
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному оригиналу (т.е. Elreon = Элрион и сразу всем понятно о ком речь), иначе это извращение.
Редко когда впрягаюсь за локализацию, ибо всегда считал что это очень творческая штука и тут советовать что-то бессмысленно, но блин! Не могу не согласиться. Чем ближе "именные" слова к оригиналу по звучанию - тем лучше. Это просто банально удобнее и выглядит куда более адекватно. А так получается как будто у них один персонаж, а у нас другой. А эпильдон это вообще тушите свет... Круче только наши прокатчики названия фильмов передоводят ))))))
Говорить о ЗВУЧАНИИ там, где пишут в чате текст по русски, это немного не в кассу.
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному написанию, так как в РУ ЧАТЕ почти всегда пишут имена именно как они пишутся, но не читаются. Это факт.
И новички просто бегут из игры, когда их никто не понимает. Так как часть играет на англ клиенте, а другие предпочитают ру клиент.
типичное общение новичков в ЧАТЕ (первый на ру, второй на анг клиенте):
-- Ребята, мне нужен Эльпидон !
-- Не видел такого ни разу, постоянно какой то Элрион попадается, а Эльпидона не видел
-- :(
We dreamed only the greatest dreams.
Как говорили Оккам, Ницше и Шакьямуни, встретившись и немного выпив: "Отсекай лишнее. Или лишнее отсечет тебя. И тогда ты познаешь истину". Последняя редакция: Docu. Время: 20 февр. 2018 г., 7:12:35
|
СообщениеDocu20 февр. 2018 г., 6:58:45
|
"
"
"
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному оригиналу (т.е. Elreon = Элрион и сразу всем понятно о ком речь), иначе это извращение.
Редко когда впрягаюсь за локализацию, ибо всегда считал что это очень творческая штука и тут советовать что-то бессмысленно, но блин! Не могу не согласиться. Чем ближе "именные" слова к оригиналу по звучанию - тем лучше. Это просто банально удобнее и выглядит куда более адекватно. А так получается как будто у них один персонаж, а у нас другой. А эпильдон это вообще тушите свет... Круче только наши прокатчики названия фильмов передоводят ))))))
Говорить о ЗВУЧАНИИ там, где пишут в чате текст по русски, это немного не в кассу.
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному написанию, так как в РУ ЧАТЕ почти всегда пишут имена именно как они пишутся, но не читаются. Это факт.
И новички просто бегут из игры, когда их никто не понимает. Так как часть играет на англ клиенте, а другие предпочитают ру клиент.
типичное общение новичков в ЧАТЕ (первый на ру, второй на анг клиенте):
-- Ребята, мне нужен Эльпидон !
-- Не видел такого ни разу, постоянно какой то Элрион попадается, а Эльпидона не видел
-- :(
От себя добавлю, что некоторые умудрялись писать в 820 EU-чат: LF Elpidon ROTA, чем вводили в ступор всех присутствующих там.
This world is a meme Exile.
|
СообщениеLordMagog20 февр. 2018 г., 7:26:15
|
"
Говорить о ЗВУЧАНИИ там, где пишут в чате текст по русски, это немного не в кассу.
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному написанию, так как в РУ ЧАТЕ почти всегда пишут имена именно как они пишутся, но не читаются. Это факт.
Хм. Тогда у нас будет точно такая же ересь как и сейчас, только буквы другие будут. И если сейчас в локализации имена хоть читаемые и вполне легко произносимые в устной речи - то в вашем варианте мы даже этого лишимся. Все же имена в локализации:
1- Должны максимально соответствовать языку оригинала в произношении(По факту получаем сухой перевод)
2- Должна быть именно локализация с своими локализованными именами и понятиями(То что попыталась вначале сделать Гарена назвав Марадера Дикарем и тд - но к сожалению результат имеет много противоречий)
PS: С локализацией играю только при выходе новых частей сюжетной линии - чтобы не пропустить ничего в лоре. Остальное время - англ клиент.
|
СообщениеDmytro_Semenakha20 февр. 2018 г., 7:43:33
|
"
"
"
Хотите я вам репортов организую сотню?
Зачем ты его так пугаешь? Он же сейчас по привычке на педаль с логаут макросом нажмет, чтобы от репортов не пострадать.
проорал в голос с педали логаута
|
СообщениеGrisha_Gondar20 февр. 2018 г., 8:05:16
|
"
"
О нет, они неправильно перевели, имя босса!!!!))) два года играете с ру клиентом, и вас это ещё удивляет? Какая разница как перевели, если хотите красивых диалогов играйте на Анг клиенте.
Я вот вообще не играю на ру клиенте, но многие друзья играют. И с ними бывает трудно общаться по теме игры именно из за этих "переводов" имен. Приходится всем УЧИТЬ имена, чтобы знать о чем вообще говорит игрок, играющий в надмозговую локализацию.
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному оригиналу (т.е. Elreon = Элрион и сразу всем понятно о ком речь), иначе это извращение.
согласен полностью. давайте составим коллективное обращение!
привести хотя бы имена в порядок!
Александр_GGG помоги нам, как нам поступить?
много ведь не просим, хотя бы имена поправить!!!
ps
босс конечно жесткий!!!
Последняя редакция: alexey_sh. Время: 20 февр. 2018 г., 8:30:18
|
Сообщениеalexey_sh20 февр. 2018 г., 8:29:36
|
"
"
"
О нет, они неправильно перевели, имя босса!!!!))) два года играете с ру клиентом, и вас это ещё удивляет? Какая разница как перевели, если хотите красивых диалогов играйте на Анг клиенте.
Я вот вообще не играю на ру клиенте, но многие друзья играют. И с ними бывает трудно общаться по теме игры именно из за этих "переводов" имен. Приходится всем УЧИТЬ имена, чтобы знать о чем вообще говорит игрок, играющий в надмозговую локализацию.
Имена должны выглядеть максимально близко к визуальному оригиналу (т.е. Elreon = Элрион и сразу всем понятно о ком речь), иначе это извращение.
согласен полностью. давайте составим коллективное обращение!
привести хотя бы имена в порядок!
Александр_GGG помоги нам, как нам поступить?
много ведь не просим, хотя бы имена поправить!!!
ps
босс конечно жесткий!!!
Кстати, да, поддерживаю. Хотя бы согласовалку запустите по изменению имен собственных в локализации.
А там уже по результатам голосования будете решать.
This world is a meme Exile.
|
СообщениеLordMagog20 февр. 2018 г., 8:39:08
|
Ну чё хардкорщики? уже небось заказали ?
5 Эмблем Сервис - 4 Divine Orb/Capped Loot!!!
|
СообщениеKagan29020 февр. 2018 г., 8:39:20
|
"
согласен полностью. давайте составим коллективное обращение!
привести хотя бы имена в порядок!
Александр_GGG помоги нам, как нам поступить?
много ведь не просим, хотя бы имена поправить!!!
ps
босс конечно жесткий!!!
Подписываюсь под каждым словом.
Нет ЭЛЬПИДОНАМ в нашем любимом ПОЕ.
|
СообщениеMelaviy20 февр. 2018 г., 8:41:19
|